 |
| Sonja
Lorenz
- Lied in neun Strophen: Der Winter
ist da, ... |
 |
 |
el
texto aleman grabado en mp3 1593KB!
 |
deutscher Lied-Text
1 |
 |
spanischer Lied-Text |
| |
A, a, a,
der Winter, der ist da!
Herbst und Sommer sind vergangen,
Winter,
der hat angefangen,
A, a, a, der Winter, der ist da! |
|
¡A, a, a ya llegó el invierno!
Otoño y verano y pasaron,
ha empezado
el invierno
¡A,a, a, llegó el invierno! |
|
 |
Vokabular |
|
| |
der
Winter = el invierno |
|
| |
vergehen = pasar |
|
| |
anfangen = empezar |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
2 |
 |
spanischer Lied-Text |
| |
E, e, e,
er bringt uns Eis und Schnee.
Malt uns gar zum Zeitvertreiben Blumen an
die Fensterscheiben.
E, e, e, er bringt uns Eis und Schnee. |
|
E,e,e nos
lleva hielo y nieve.
Como pasatiempo incluso nos pinta flores
en la ventanas.
E,e,e nos lleva hielo y nieve. |
|
 |
Vokabular |
|
| |
bringen = traer |
|
| |
das
Eis = el hielo |
|
| |
der
Schnee = la nieve |
|
| |
der
Zeitvertreib = el
pasatiempo |
|
| |
die
Fensterscheibe =
el vidrio de la ventana |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
3 |
 |
spanischer Lied-Text |
| |
I, i, i,
vergiss die Armen nie!
Wenn du liegst im warmen Kissen, denk an
die, die frieren müssen!
I, i, i, vergiss die Armen nie! |
|
¡I, i ,i
Nunca olvides a los pobres!
¡Si estás bien caliente en tus
almohadas, piensa en los que tienen frio!
¡I,i,i Nunca olvides a los pobres! |
|
 |
Vokabular |
|
| |
vergessen = olvidar |
|
| |
warm = caliente |
|
| |
das
Kissen = la almohada |
|
| |
frieren = tener frio |
|
| |
der
Arme = el pobre |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
4 |
 |
spanischer Lied-Text |
| |
O, o, o,
wie sind wir Kinder froh!
Sehen jede Nacht im Träume sich schon
vor dem Weihnachtsbaume.
O, o, o, wie sind die Kinder froh! |
|
¡O,o,o
qué felices
somos nosotros los niños!
cada noche en nuestros sueños ya nos
vemos delante el árbol de navidad.
¡O,o,o qué felices somos nosotros
los niños! |
|
 |
Vokabular |
|
| |
froh = feliz, contento |
|
| |
sehen = ver |
|
| |
der
Traum = el sueño |
|
| |
der
Weihnachtsbaum =
el árbol de navidad |
|
| |
das
Kind = el niño |
|
|
 |
deutscher Lied-Text
5 |
 |
spanischer Lied-Text |
| |
U, u, u,
jetzt weiß ich, was ich tu !
Hol den Schlitten aus dem Keller und dann
fahr ich immer schneller
U, u, u, jetzt weiß ich, was ich tu
! |
|
U, u, u
ya sé lo que hago!
Cojo el trineo del sótano y me voy
, me voy cada vez más deprisa
U, u, u ya sé lo que hago! |
|
 |
Vokabular |
|
| |
tun = hacer |
|
| |
wissen = saber |
|
| |
der
Keller = el sótano |
|
|
|
|
 |
|