Werbung einblenden Werbung ausblenden
     ContenidoSchwyzertüütsch und Standartdeutsch

volver

  01.5: Die Viersprachigkeit: Sprechen die Schweizer alle diese Landessprachen?

El texto alemán grabado en mp3 567 KB! Banknoten, foto de Rita Trachsel

deutscher Text   Texto  español  
 

Die Viersprachigkeit eines so kleinen Landes wie die Schweiz nun mal ist, scheint ein Phänomen zu sein, über das sich viele Leute wundern, und oft ziehen sie daraus völlig falsche Schlüsse.


 

  En un país tan pequeño como Suiza, parece un fenómeno que haya cuatro idiomas oficiales. Mucha gente queda sorprendida de este hecho y de vez en cuando llega a conclusiones completamente erróneas.



Sätze wie: "Ah, du bist Schweizerin, du sprichst also vier Sprachen.", bekomme ich nicht selten zu hören. Aber nur deshalb, weil die Schweiz vier offizielle Landessprachen hat, heisst das noch lange nicht, dass alle Schweizer ihrer mächtig sind. Ich jedenfalls spreche nur Deutsch, obwohl wir in der Schule auch Französischunterricht hatten.

Frases como: -Ay, eres suiza, entonces hablas cuatro idiomas.-, son muy frecuentes. Pero sólo por el hecho que existen estos cuatro idiomas oficiales no implica que todos los suizos los dominen. De todos modos yo sólo hablo alemán a pesar de haber tenido clases de francés en el instituto.

Vokabular  
  das Phänomen = el fenómeno
  sich wundern = quedar sorprendido
  einen Schluss ziehen = llegar a la conclusión
  ihrer mächtig sein, beherrschen = dominar
volver