El accidente ocurrió el 25 de julio de dos
mil seis.
Der Unfall geschah am 25.
Juli 2006.
El 7 de mayo de 1945*: Alemania
capitula, Europa está libre, no habrá más
crímenes.
7. Mai
1945: Deutschland kapituliert, Europa ist
befreit, die Verbrechen haben ein Ende.
Antes del 16 de enero no le será posible
venir.
Vor dem 16. Januar wird
es ihm nicht möglich sein zu kommen.
Después del 23 de septiembre
tendré mucho tiempo, entonces podré hacerlo.
Nach
dem 23. September hab ich viel Zeit, dann
kann ich es machen.
En lo que concierne al quince de marzo,
de esto se podrá hablar de nuevo.
Was den 15. März angeht,
darüber können wir nochmal reden.
Desde el 15 de agosto
y hasta el veintidós de agosto estaré de vacaciones.
Vom 15.
August bis zum 22. August bin ich in Urlaub.
¡Ojo! Recuérdese que los números
ordinales se los declina como los adjetivos y los adjetivos
que no tienen un artículo o pronombre posesivo
antepuesto se declinan de otra manera.
Dreißigster
Juli! Endlich Ferien!
= ¡El treinta de julio! ¡Vacaciones,
al fin!
Am dreißigsten
Juli haben wir endlich Ferien.
= El treinta de julio tenemos vacaciones
al fin.